Respuesta verificada
3
Los anglicismos son aquellos términos que provienen de la lengua inglesa pero que han sido incorporados e integrados al idioma español al punto de que no necesitan ser traducidas en su uso cotidiano. Por ejemplo: sandwich, internet, delivery, chat, shopping.
Los anglicismos son una manera específica de los denominados extranjerismos, que se originan debido a la influencia que tiene el idioma inglés a nivel mundial.
Ejemplos de anglicismos
-
Aerobic: hace alusión a los ejercicios aeróbicos.
-
Backstage: significa detrás del escenario.
-
Bar: palabra que alude a los espacios físicos donde se venden bebidas.
-
Béisbol: deporte en equipo de nueve personas.
-
Bistec: alude al bife de carne.
-
Blíster: en alusión al envase de plástico.
-
Blue Jeans: son los pantalones de mezclilla, que en español también se denominan “vaqueros”.
-
Blues: se denomina así a un género musical surgido en Estados Unidos.
-
Bluetooth: se trata de aquellos dispositivos que pueden transmitir datos de manera inalámbrica.
-
Boomerang: en español se escribe “bumerán” y hace referencia a las armas que se arrojan al aire.
-
Brother: esta palabra, que se traduce como “hermano”, se suele utilizar para llamar a un amigo.
-
Business: esta palabra se usa en lugar de “negocio”, puesto que justamente esta es su traducción.
-
Bye: a veces, en vez de decir “adiós” en español, se usa este término en inglés.
-
Casting: proceso de selección de artistas.
-
CD: es la abreviación de “Compact Disc”, en español, “disco compacto”.
-
Chat: este término se usa para hablar de una conversación, generalmente establecida a través de la web o algún dispositivo electrónico.
-
Cheese cake: en español sería postre de queso, aunque es muy común que se lo llame por su nombre en inglés.
-
Chequear: este término se lo usa como sinónimo de revisar.
-
Clearance: con esta palabra se alude a términos como aclaramiento o depuración.
-
Click: esta palabra es una expresión en lugar de chasquido o presionar el botón.
-
Clip: es un sinónimo que se adoptó para términos como grapa o punto metálico.
-
Closet: alude a los muebles en los que se guarda ropa u otros objetos personales.
-
Cell Phone: es la expresión en inglés para referirse al teléfono celular o teléfono móvil.
-
Cool: se trata de una palabra para decir que algo es entretenido.
-
Corner: muy usada en el fútbol, esta palabra se refiere a la esquina del estadio.
-
Comfort: es un término que se usa como sinónimo de bienestar o comodidad.
-
Copy: esta palabra es sinónimo de copiar.
-
Crazy: a veces, en vez de decir “loco” en español, se lo dice en inglés.
-
Delivery: servicio de envío a domicilio.
-
Drive in: este es un término que refiere al cine de autos.
-
Disket: con esta palabra se nombra, dentro del ámbito informático, a determinadas unidades de almacenamiento de archivos.
-
Dumping: alude a aquellas prácticas comerciales en las que se vende a un precio menor a los costos, con el fin de acaparar al mercado.
-
DVD: es la abreviación de Disco de Video Digital, en inglés.
-
E-mail: en español se refiere al mensaje electrónico que se puede enviar desde Internet.
-
Feedback: esta palabra en español se define como “retroalimentación”.
-
Feeling: sentimientos.
-
Flash: con esta palabra se hace referencia a algo que es veloz, o a la luz rápida de una cámara fotográfica.
-
Fútbol: deporte que se juega en equipos de once personas.
-
Garage: alude al lugar en donde se estacionan autos.
-
Gel: refiere al producto para el pelo.
-
Gol: tanto que se anota en el fútbol.
-
Gym: “gimnasio” en español.
-
Hello: en español se traduce como “hola”.
-
Hot - dog: en español, “perro caliente”.
-
Internet. red interconectada.
-
Ketchup: se refiere al condimento que tiene gusto a tomate.
-
Large: se lo usa para llamar a los productos de gran tamaño.
-
Link. en español “hipervínculo”.
-
Lunch: se lo usa en lugar de la palabra “almuerzo”.
-
Mall: se refiere a los establecimientos en donde hay numerosas tiendas.
-
Man: en español: “hombre”.
-
Marketing: “mercadotecnia” en español.
-
Mouse: ratón o cursor que se utiliza en los ordenadores.
-
Party: en español significa “fiesta”.
-
Porch: como sinónimo de la palabra en español “terraza”.
-
Sandwich. en español “emparedado”.
-
Short: término que alude a los pantalones cortos.
-
Smartphone: se refiere a los teléfonos celulares inteligentes.
-
Whisky: es el nombre de un tipo de bebida alcohólica.
Gracias
Marcada como correcta-